
Finished
v1.05
Custom Reido 5
More by KISS
2D Game
Anal Sex
BDSM
Character Creation
Drugs
Group Sex
Japanese Game
Male Domination
Male Protagonist
Oral Sex
Rape
Sex Toys
Slave
Trainer
Urination
Vaginal Sex
Virgin
About Custom Reido 5
This game generates fully rendered 2D CG out from the kind of girl you create in the slave creator. If you make a petite short girl, she will be petite and short in the CG you gain, obviously she will share the same body pose as any other girl in the same situations, but her breast size, height, hair color and all that will be reflected in the CG.
Downloads
v1.05Confused about how the downloading works? Here is a handy guide
Copyright and Terms: Lewdzone is a crawling site. We post games like Custom Reido 5 from trusted sources like Patreon official release, creator's official site and F95. We only share links of files provided by those sources. We do not include/exclude anything to/from the packages. We do not host those files and those files are hosted in public file sharing servers and by the ToS of those servers, it is legal to share any public files.
- Use Japanese Locale (Or AppLocale) to run!!!
- No Need to Install.
- Already installed and patched with latest patch + English UI.
- Click cr5.exe to run.
Walkthrough & Guide
Here is my possibly unstable machine translation of the game dialogues merged with GUI translation linked.
Note: I just finished this after ~3h of work. KISS had this great idea to put dialogues into same files that contain some game logic...it is perfectly possible that I broke something (I did my best not to, but you never know) in these scripts when replacing Japanese dialogues with English one.
YOU MIGHT RUN INTO CRASH IF I ACCIDENTALLY REPLACED SOMETHING I SHOULD HAVE NOT
If you do so, simply remove the patch downloaded from my link and put back the original patch...messeging me at what point the game crashed (ie. what text was right before) may help me to adress such case.
Technical stuff, what I did, for interested guys:
If you want to improve the machine translations, you need to search for the line you don't like in the /patch directory (Free Commander has fulltext search, search the line you don't like, file will pop-up, open the file with encoding Shift-JS, manually edit the translation, save it, restart game...if you do a lot of changes, consider starting translation improvement project with GIT?
But keep in mind that the same text will be probably in multiple files and so , proper automation of this process might be needed
- Backup your current "patch" directory in game root (where game .exe is)
- If you don't have it, you probably did not apply the english GUI translation, you should do it beforehand (even though only the add.xp3 file is needed)
- Download my patch: FILEKNOT - ANONZIP
- it has UI translation (from the first post here) + machine translated dialogues (google translate)
- Replace your current "patch" that you backed-up in step 1 with this patch
- Done, dialogues are translated, no need to hassle with textractor and others...
Note: I just finished this after ~3h of work. KISS had this great idea to put dialogues into same files that contain some game logic...it is perfectly possible that I broke something (I did my best not to, but you never know) in these scripts when replacing Japanese dialogues with English one.
YOU MIGHT RUN INTO CRASH IF I ACCIDENTALLY REPLACED SOMETHING I SHOULD HAVE NOT
If you do so, simply remove the patch downloaded from my link and put back the original patch...messeging me at what point the game crashed (ie. what text was right before) may help me to adress such case.
Technical stuff, what I did, for interested guys:
- Extracted all xp3 files using KrkrExtract (check documentation by author of the tool), "raw" settings in all boxes
- Found that dialogues are stored in files with extension .ks (along with some game logic)
- Found that dialogue text is on the next line after line starting with `@talk`
- there are few dangerous things, such as sometimes the dialogue also contains game logic, solved by regular expr
- Extracted the japanese dialogue
- Thrown the dialogue at google translate
- Replaced the original dialogue with japanese version
- Figured out that the translation patch in first page (the add.xp3) hacks the game so that files in /patch dir have priority over files in xp3, therefore I did not bother building new xp3 files from the .ks ones but simply put my translated .ks files to /patch
- It worked
If you want to improve the machine translations, you need to search for the line you don't like in the /patch directory (Free Commander has fulltext search, search the line you don't like, file will pop-up, open the file with encoding Shift-JS, manually edit the translation, save it, restart game...if you do a lot of changes, consider starting translation improvement project with GIT?
But keep in mind that the same text will be probably in multiple files and so , proper automation of this process might be needed
Minimum
OS: Windows 7+
CPU: Dual Core 2.0 GHz
RAM: 4 GB
GPU: Integrated Graphics
Storage: 4.73 GB
Recommended
OS: Windows 10+
CPU: Quad Core 2.5 GHz
RAM: 8 GB
GPU: Any dedicated GPU
Storage: 4.73 GB


Download links are “unsafe” or don’t work at all. After download with working ones there is no readme about how to install english patch and game doesn’t even start. After launch it shows error in some weird language. After rename folder to normal letters it launch for ~0.2 second and then shows another error and quit.
This is totally broken and feels like virus in more ways than one.